Dịch thuật NAATI Việt–Anh VIEN Báo giá tức thì
Người Việt · Hiểu giấy tờ Việt · Chuẩn NAATI nộp Úc

Dịch giấy tờ tiếng Việt sang tiếng Anh, đúng chuẩn nộp cơ quan Úc

Chỉ một lỗi nhỏ ở tên, ngày tháng hay con dấu cũng có thể khiến hồ sơ bị yêu cầu bổ sung và visa của bạn chậm lại. Mỗi bản dịch do một Biên dịch viên được NAATI công nhận thực hiện, mang con dấu tự tra cứu được, và được kiểm tra từng cái tên – ngày – số so với bản gốc.

Báo giá tức thì Quy trình

Điều khiến hồ sơ chậm lại — và cách chúng tôi xử lý

⚠ Sai một chữ trong tên hoặc ngày tháng.

✓ Đối chiếu từng tên, ngày và số trực tiếp với ảnh bản gốc, qua kiểm tra hai bước.

⚠ Sai định dạng, thiếu con dấu hoặc chi tiết chứng nhận.

✓ Mỗi trang có con dấu NAATI, số CPN và câu chứng nhận đầy đủ, theo bố cục bản gốc.

⚠ Không chắc bản dịch có thật không, sợ gặp dịch vụ trôi nổi.

✓ Con dấu NAATI trên bản dịch được tra cứu công khai tại công cụ chính thức của NAATI.

Tự kiểm tra con dấu NAATI tại công cụ tra cứu chính thức của NAATI

Quy trình 5 bước — bạn biết trước mình sẽ trải qua những gì

1

Chọn giấy tờ & tải bản gốc

Nhận báo giá tức thì, minh bạch từng khoản.

2

Thanh toán an toàn

Momo · VietQR · chuyển khoản (VN) hoặc PayPal · Payoneer (Úc/quốc tế).

3

Biên dịch viên NAATI dịch

Đối chiếu từng tên, ngày, số với bản gốc.

4

Kiểm tra QA + đóng dấu NAATI

Mỗi trang có số CPN, con dấu và câu chứng nhận.

5

Nhận bản dịch có dấu

Tải PDF trong 30 ngày; tự tra cứu con dấu NAATI.

Thời gian hoàn thành theo gói

Gói dịch vụ Thời gian dự kiến Phụ phí
Tiêu chuẩn2–3 ngày làm việc
Nhanh 24hTrong 24 giờ+A$35
Hỏa tốc trong ngàyTrong ngày làm việc+A$70

Thời gian là dự kiến, tính theo ngày làm việc kể từ khi thanh toán và giấy tờ rõ nét; hồ sơ nhiều trang hoặc nội dung phi tiêu chuẩn có thể cần thêm thời gian.

Người Việt, làm cho người Việt

Loại giấy tờ phổ biến

Vì sao chọn bản dịch NAATI?

Biên dịch viên chứng nhận rằng BẢN DỊCH là đúng và chính xác. Chúng tôi không đánh giá tính xác thực của giấy tờ gốc và không đưa ra kết luận nào về điều đó.

Chúng tôi cung cấp bản dịch NAATI đúng chuẩn; quyết định chấp nhận hồ sơ luôn thuộc về cơ quan tiếp nhận.

Tự kiểm tra con dấu NAATI tại công cụ tra cứu chính thức của NAATI